萃-传统文化网分享
2010年4月6日 传统文化网分享 萃者,聚也,积也。兑为泽在上,坤为地在下,泽雨下降,大地承受之;泽水在大地上逐渐汇聚到地势低洼处,这种现象就称为“萃”。如果泽雨不停,地上的积水就会越来越多,积水面积就会越来越大,直至淹没农田。洼处积水,形成了湖泊、池塘、沼泽地等,这对不可缺少水资源的人类来说,未尝不是好事。但是,又不能让泽水自由聚积,否则,泽水一旦积多,就会漫出边界,形成水灾。所以必须让泽水在汇聚的过程中有一定的水位,以加强水资源的利用,又不至遭到水患的侵害。
本卦是紧接《夬》、《姤》二卦由天象而转述地理而发展的。人们由于频频遭受水患的肆虐,逐渐迁移到地势较高的山上,但是却离江河等自然水源又远了,水便成为人们日常生活及农业耕作上的大问题。本卦通过泽水汇聚之象,告诫人们怎样利用天降雨水,在地势较高的山上建设人工湖泊,人工池塘,人工水库。卦中六爻对此作了详细描述:初六爻的“若号一,握”是说明泽水汇聚之时人们要号令统一,掌握水情。六二爻则借用《兑》卦上六之“引”,要人们修建导引渠道。六三爻的“萃如”则是泽水随从渠道流向更低洼之地。九四爻是对前三爻的所为大加赞扬。九五爻则提醒人们,要让泽水保持一定的位置。上六爻是人们送走大人,一切都吉样。
本卦所侧重的“导引”,也就是《兑》上六的“引兑”。在湖泊、池塘旁边修建通向更低洼之地的渠道,以免泽水汇聚过多而漫出堤岸,殃及农田。这种方法是古代劳动人民在长期的劳动实践中摸索和总结出来的,而“萃有位”则比《兑》卦更进了一步,提出了保持水位的问题。这是很科学的,确实解决了人们在日常生活及农业生产劳动中水资源的充分利用问题。
【辞】萃1,亨;王假2有庙,利见大人,亨。利贞:用大牲,吉。利有攸往。
【译文】泽水汇聚于地上,是亨通的。君王来到祖庙里,见到大人,也是亨通的。利于贞问,并用大的牲畜贡献,很吉祥。因此利于有所前往。
【说明】卦辞通过泽水汇集到地上的现象,说明当时农业社会中,劳动人民乃至君王、诸侯,对水资源的重视。泽水在大地上逐渐汇聚到地势低洼之处,形成湖泊、池塘等,这对人们来说,未尝不是好事,但不能任由泽水积漫,必须让泽水在汇集的过程中有一个适当的水位,以便加强对水资源的利用、管理,便可避免造成水患。因此,君王特地到祖庙中去见大人(极有智慧之人),以求得整治水利工程的最好方案。卦辞一再用“亨”来说明君王见大人是很有必要的,是应该前往的。
【初六】有孚,不终3:乃乱,乃萃;若号一,握4,为笑。无恤5,往无咎。
【译文】有诚信来治理水利,若是不穷尽其理,结局则会形成混乱的局面。泽水聚集,若是号令统一,有人掌握、执持形势、局面,值得一笑。我们不要忧虑,只要我们前往是不会有过错的。
【说明】本爻为全卦之始.一开始就提出了人们要诚信,不要怕泽水汇集而成水患,不要怕艰难困苦,治理水利工程是件很难的事,因此一定要坚定不移,方不至乱。乱,在这里有两个意思,一是人乱,怕没有统一号令:二是水乱,泽水聚集过多则会漫过有限的堤岸,必是四处乱流的。因此,要号令统一,有人掌握才行,才会没有过错。
【六二】引吉,无咎:孚,乃利用禴6。
【译文】要将泽水引向更低洼的地方才吉祥,才不会有过错。要诚信;如果还有人不相信,那就举行“禴”的祭祀仪式,以求神灵和祖先指示。
【说明】本爻之“引”,与《兑》上六爻之“引兑”有异曲同工之妙,泽水的集而漫,非靠“引”不可;引出满溢之水,虽然可能要牺牲部分地势更低的农田,但可以保住更多的农田。此时之“引”,乃是劳动人民在数千年的农业生产中积累的经验,也是大禹治水的可贵经验。将水引出,不要去堵,越堵水就会越聚越多;聚水越多,发生灾害的可能性就越大。禹的父亲鲧(cun滚)犯的就是堵的错误。本爻提出的举行“禴”的祭祀仪式,其目的就是想要提出先祖鲧与其子禹的治水的经验教训。
【六三】萃如7,嗟如,无攸利。往无咎,小吝。
【译文】泽水汇集,是顺从地势之高低而成的,人们的感叹嗟息也象水一般流走了。水的流走,是人们的一种憾惜,所以称为“无攸利”。但水流往江河湖海,人们小有憾惜而己。
【说明】本爻紧接六二爻之“引”,旨在说明人们依靠长年累月积累的智慧与经验,终于采取了“引”的方法,虽然失去了一部分水资源,但却是避免了水满溢的灾害。水满则溢,溢而成患;水满而引,引出则吉。也就是说,凡事不能过头,不能太满,如有过头或满溢时,应及时导引、转移、收敛,以达水流永不满溢之状况,这其实也是生活中的经验总结。
【九四】大吉,无咎。
【译文】大大的吉样,没有什么过错。
【说明】本爻是对初、二、三爻的总结,说明采取引导的方法是对的,是好的,是吉祥的。但是否光把水引走就很好吗?九五爻更将会继续讨论这个问题。
【九五】萃有位,无咎。匪8孚,元,永9贞,悔亡。
【译文】泽水的聚集要有一定的水位,这样做才不会有过错。大家要彼此诚信,从开始,就长久地向有智慧的大人请教,后悔之心才会消亡。
【说明】九四爻是对前三爻的引大加赞扬,认为是大吉,但本卦并没有就此结束。“引”,固然是对的,是吉样的,但并不是要人们无休止地将泽水引流完。所以本爻提出了“萃有位”的问题。也就是说,凡事要有限度,即使是好事也要有限度,好过了头,也就是“恩生于害”了。后来的人们不懂得这个道理,将许多沼泽地挖了许多排水沟,使沼泽地变成了农田;这在当时看来是很好的举措,是为了人们的生存发展。然而,历史证明,“湿地”被破坏,也就导致了大自然的生态结构被破坏,使沙漠化得以迅速发展。现在回过头来看,周文王所提出的“萃有位”,确实很有道理。
【上六】齎10咨11涕洟12,无咎。
【译文】相送而叹息,眼泪鼻涕都流出来了,没有过错。
【说明】本爻至此相送而结束全卦。卦辞中“利见大人”,人们见到了大人,得到了大人的帮助与教诲;人们按照大人的指示,“若号一”、“引”、“萃有位”等,彻底治理了泽水,既有了水资源的长期使用,又不遭到水患的侵害。至此人们送走大人,感激涕零,这个感激涕零是感恩图报的心情,因此也就是无咎的。
【象】泽上于地,萃。君于以治戎器,戒不虞。
【译文】泽水在大地上流淌,最后都往低洼之处汇集,这种现象就称为“萃”,君子们这时应该号召人民大众治理农具,以戒备自然灾害的来临。
【说明】水聚地上,称为“萃”,得“萃”以后,就要整治农具,以便整治水利工程,充分利用水资源,不要让水浪费,也不要让水来侵袭农田,侵害我们。这里其实还包含着周文王的另一个意思,人们的思想也如同大地上乱流的泽水一样,要有沟渠、水库来使之集中、统一,才能聚集起人们的思想和力量。而人类的思想和力量得以聚集以后,才能真正做到“戒不虞”,戒备自然灾害和外来的侵略者。
【彖】萃,聚也。顺以说,刚中而应,故聚也。王假有庙,致孝亨也;利见大人,亨,聚以正也。用大牲吉,利有攸往,顺天命也。观其所聚,而天地万物之情可见矣。
【译文】萃,就是聚集,水往低处流,这就是顺的意思。这种现象要顺应时势而说出来,阳刚在中为应,水柔而流动,故称为聚也。君王来到祖庙,是为了向大人求问,是为了向神灵祖先祭祀。见到大人,致力于继承的教诲才会亨通,所以就能亨通。水聚,人也聚:人聚要以正事为主,用牛马等大牲畜来作祭祀用品是吉祥的,是表示人们的诚心。人们前往治理水利,是顺应天的规律的。通过观察水聚、人聚,所以就能知道天地万物的情状。
【说明】这是彖传的作者对本卦的深层理解,水聚也就象征着人聚,水聚集了,才有力量;人聚集了,也才有力量。这些道理是怎么知道的呢?是到祖庙里祭祀,见到大人,得到继承的教诲。孝,本意就是继承先人之志,这在《论语》、《大学》、《中庸》里都多次提到过,继承先辈留下来的经验教训,既然知道了,就会有办法来治理人们遇见的各种各样的问题。因此,“孝”决不仅仅是敬养老人那么简单。对人自身的崇拜,实际上也就是打破了对天的盲目崇拜和对神的迷信崇拜。所以,继承先辈留下来的经验教训,就是“孝”的主要内容。通过对先辈留下来的经验教训,人们一步一步、一代一代地认知了这个地球、这个大自然、这个宇宙,从而获得了更多的生存知识、发展知识。如果没有先辈留下来的经验教训,没有历史的经验,我们又怎么能认知新的东西呢?人类又怎么能前进呢?所以彖传的作者在这里提出“致孝亨也”,其也就揭示了周文王是继承先辈的历史经验的。正因为周文王是继承了先辈的历史经验的,所以他才懂得水聚以及人聚的道理,也才能知道天地万物的情状。
【全卦总要】
本卦紧接姤卦,周文王从改历问题转到了对水的治理问题,从表面上看,本卦通过泽水汇聚之象,告诫人们怎样利用天降雨水,在地势较高的山上建设人工湖泊,人工池塘,人工水库。其着重点在“引”和“有位”这两点上,这两个问题至今对我们有着重要的启示。正如九五爻所说的一样,“引”,固然是对的,是吉样的,但并不是要人们无休止地将泽水引流完。所以提出了“萃有位”的问题。也就是说,凡事要有限度,即使是好事也要有限度,好过了头,也就是“恩生于害”了。后来的人们不懂得这个道理,将许多沼泽地挖了许多排水沟,使沼泽地变成了农田;这在当时看来是很好的举措,是为了人们的生存发展。然而,历史证明,“湿地”的被破坏,也就导致了大自然的生态结构被破坏,使沙漠化得以迅速发展。现在回过头来看,周文王所提出的“萃有位”,确实是很有道理的。
然而,周文王在本卦中并不是单纯地谈水利的治理问题,从前面的卦一直发展下来,我们可以看出,周文王之所以转而谈水的聚集以及引导以及有位问题,实是有他深层的含义。也就是说在这个非常时期,我们小邦周的人民就要象水一样聚集,聚集以后,要号令统一,有人掌握、执持形势、局面,要对人们的思想加以引导,使人们能真正认识到我们目前的处境,从而保证我们的聚集有一定的“位”。这个“位”,实际上就是说,我们目前不能表现得太强大,否则会招来商纣王的疑惧,从而引来打击报复。但同时我们亦不能表现得太弱小,否则我们就不能代表商纣王实行征伐的权力,不能清肃我们周边的地区,而且也不能团结更多的诸侯邦国,因而也就达不到我们翦商的目的。这便是本卦真正的宗旨了。
就个人来说,亦有一个“位”的问题,这个问题在《论语·颜渊》里孔子表述得很清楚:齐景公问政於孔子。孔子对曰:“君,君;臣,臣;父,父;子,子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”这意思是说,君君、臣臣、父父、子子,必须各自遵循一定的社会行为规范,君主要象个君主,臣子要象个臣子,父亲要象个父亲,儿子要象个儿子,并遵循各自的社会行为规范,才能符合各自的做人的标准。君君、臣臣、父父、子子,亦有着本质上的不同,本质上不同,外表上也就肯定不同了。名称和实质应当互相关联,如果事物相类似,就应当叫同一名称。如果事物相异,就应当叫不同的名称。属于同一家庭的人们有同一个姓,但他们作为个人与他人相异也就应当有自己个人的名字。两个老人作为老人是相类似的,都叫老人,但他们属于不同的家庭,因此他们的称谓就不一样。女人是相类似的,但有一个是母亲,一个是女儿,就应当分别叫做母亲和女儿。每个不同的家庭成员,每个不同等级不同职位的官员,都应该有自己个人的名份。只有当“正名”原则的双方都受到尊重,才能避免名称使用中的虚伪性和做作性。因为,正确的名称应当用以显示其真正的实质和外表,如果实质的东西已经改变,其名称也应该改变。一个人的言谈举止如果配不上他的地位名份,他也就是错用了名份。无位之水,可称为乱水;无位之人,也就是把握不住自己的社会角色的人,必然是个失败之人。
——————————————————
【注释】1.萃:《书·武成》:“为天下逋逃主,萃渊薮。”《诗·陈风·墓门》:“墓门有梅,有鸮萃止。”《左传·宣公十二年》:“楚师方壮,若萃于我,吾师必尽。”杜预注:“萃,集也。”《孟子·公孙丑上》:“出于其类,拔乎其萃。”《韩非子·说疑》:“有萃辱之名,则不乐食谷之利。”这里用为汇聚之意。
2.假:(ge革)《易·萃·辞》:“萃,亨;王假有庙,利见大人,亨。”《易·丰·辞》:“丰,亨;王假之,勿忧。宜,日中。”《易·涣·辞》:“涣,亨;王假有庙,利涉大川,利贞。”《诗·大雅·思齐》:“肆戎疾不殄,烈假不瑕。”《诗·大雅·云汉》:“大夫君子,昭假无赢。”《诗·商颂·那》:“汤孙奏假,绥我思成。”《诗·商颂·玄鸟》:“四海来假,来假祁祁。”郑玄笺:“假,至也。”《广雅·释诂一》:“假,至也。”这里用为“至、到”之意。
3.终:《易·坤·六三》:“含章,可贞;或从王事无成,有终。”《易·既济·辞》:“初吉终乱。”《书·吕刑》:“非终惟终,在人。”《论语·阳货》:“饱食终日,无所用心,难矣哉!”《论语·尧曰》:“四海困穷,天禄永终。”《礼记·儒行》:“孔子对曰:‘遂数之,不能终其物也。’”孔颖达疏:“终,尽也。”《广雅·释诂一》:“终,极也。”《广雅·释诂四》:“终,穷也。”这里用为穷尽、到达事物的最大限度之意。
4.握:《楚辞·九章·怀少》:“私握臣手。”《仪礼·乡射礼》:“长尺有握。”《说文》:“握,搤持也。”《广韵》:“握,持也。”谓掌握、执持之意。
5.恤:(xi序)《易·夬·九二》:“惕号,莫夜有戎,勿恤。”《书·大诰》:“不印自恤。”《诗·小雅·杕杜》:“斯逝不至,而多为恤。”《诗·小雅·祈父》:“胡转予于恤,靡所底止。”《诗·大雅·桑柔》:“告而忧恤。”《荀子·正名》:“大古之不慢兮,礼义之不愆兮,何恤人之言兮。”《说文·心部》:“恤,忧也。”这里用为发愁、忧虑之意。
6.禴:(yue月)《易·升·九二》:“孚乃利用禴,无咎。”《易·既济·九五》:“东邻杀牛,不如西邻之禴祭,实受其福。”《诗·小雅·天保》:“禴祠烝尝,于公先王。”毛传:“春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。”商朝春祭称为禴,周朝称夏祭为禴,这是一种较简易的祭祀仪式。
7.如:《易·家人·上九》:“有孚,威如,终,吉。”《诗·鄘风·蝃蝀》:“乃如之人也,怀婚姻也。”《左传·宣公十二年》:“有律以如己也。”《说文·女部》:“如,从随也。”这里用为“随从、顺从”之意。
8.匪:《易·蹇·六二》:“王臣蹇蹇,匪躬之故。”《诗·鄘风·定之方中》:“匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。”《诗·小雅·小旻》:“如匪行迈谋,是用不得于道。”《诗·小雅·四月》:“先祖匪人,胡宁忍予。”《广雅·释言》:“匪,彼也。”这里用为彼此之意。
9.永:《易·讼·初六》:“不永,所事,小;有言,终吉。”《书·毕命》:“资富能训,惟以永年。”《诗·周南·汉广》:“江水永矣,不可方思。”《诗·卫风·考槃》:“独寐寤言,永矢弗谖。”《论语·尧曰》:“四海困穷,天禄永终。”《尔雅·释诂上》:“永,长也。”《易·坤·象》:“地势坤;君子以厚德载物。”清段玉裁《说文解字注·永部》:“永,引申之,凡长皆曰永。”这里用为久远、长久之意。
10.齎:(ji齐)《周礼·春官·小祝》:“及葬,设道齎之奠,分祷五祀。”郑玄注:“玄谓齎犹送也,送道之奠,谓遣奠也。”《广雅·释诂四》:“齎,送也。”这里用为“送”之意。
11.咨:《书·君牙》:“夏暑雨,小民惟曰怨咨。”《吕氏春秋·行论》:“文王流涕而咨之。”高诱注:“咨,嗟叹之辞。”《汉书·韦贤传》:“微微老夫,咨既迁绝。”《世说新语·言语》:“对曰:‘巢、许狷介之士,不足多慕。’王大咨嗟。”这里用为“叹息”之意。
12.洟:(ti敌)《说文·水部》:“洟,鼻液也。”这里用为“鼻涕”之意。
传统文化网提示:广告投放 电话:021-51093408 传真:201-66081331 QQ:1464284130 联系人:李先生
本文由SEO网络营销中心新闻编辑部采编,文章来自网络,如果涉及到版权,请联系Kefu@guanggao315.com,我们审核后,将及时删除!